• [an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]

雅思语法5个使用误区整理

2013-07-23 03:51   来源:滴答网     浏览 0 次     评论 0  
核心提示:雅思语法使用误区一、such as与for example的混用 我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare。

 

北辰网7月23日讯,据 滴答网 消息:
雅思语法使用误区一、such as与for example的混用
我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare。
但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:
There is a similar word in many languages, such as in French and Italian。
这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:
It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics。
雅思语法使用误区二、assume 及claim 使用不够准确
我们知道, think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:
Think: to have opinion or belief about sth。
翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it。
翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。
Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it。
翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…
Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, …。
所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision
翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:
We are considering buying a new car。
所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
未完待续……

北辰网7月23日讯,据 滴答网 消息:

雅思语法使用误区一、such as与for example的混用

我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare。

但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:

There is a similar word in many languages, such as in French and Italian。

这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:

It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics。

雅思语法使用误区二、assume 及claim 使用不够准确

我们知道, think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:

Think: to have opinion or belief about sth。

翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。

Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it。

翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。

Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it。

翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…

Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, …。

所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,

Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision

翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:

We are considering buying a new car。

所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。

未完待续……

 

来源:滴答网
责任编辑:郭丽华
关于雅思语法 的新闻
0 0

发表评论

当前共有0条评论,点击查看
留学投票
题目:您最向往去哪个国家留学?
加拿大 美国 英国 澳洲
新加坡 日本 韩国 法国
    查看结果
留学会展
  • 高三英语一轮复习策略
  • 有效研读考研英语真题的
留学群体
北辰留学加拿大群 群主:董瑞
北辰留学美国群 群主:sunone
北辰留学英国群 群主:王天成
北辰留学澳大利亚群 群主:好学府
北辰留学日本群 群主:james
教育专家
发生的发发生地方发生地
发生的发生地方发的少发生的发生地方发生地方发烧碟钢结构就感觉钢结构就感觉监管......
留学法规
中介推荐
发生的发发生地方发生地
发生的发生地方发的少发生的发生地方发生地方发烧碟发生大发生大发生地方发生地方发生地方......
留学博客
  • · 的沙发上地方发发生地方fsd发生的方式发生方方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的发生地方沙发地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的发生地方沙发上地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方
  • · 的沙发上地方发发生地方发的沙发发生地方